Transkriptionen des Dorfes Kučerov 1681-1849

Im Jahr 2012 habe ich für meine Diplomarbeit aus Kirchenbüchern die Einträge des Dorfes Kučerov (Kutscherau) in Mähren in einer Excel-Tabelle erfasst. Der Zeitraum erstreckt sich von 1681 bis 1849.

Bei der Verwendung der Tabellen ist zu beachten, dass Namen nach dem Hörensagen geschrieben worden sind, weshalb  deren Schreibweise Unterschiede aufweist. Auch bei Vornamen kam es mitunter zu Änderungen, sei es das Rufnamen eingetragen oder Namen synonym verwendet worden sind. Am Häufigsten geschah dies bei Männern mit Mathes=Matthäus=Mathias und bei Frauen mit Maria Anna=Marianna=Maria=Marina.

Bei Vornamen gibt es noch die Besonderheit der Sprache. So sind der lateinische Joannes, der deutschte Johann und der tschechische Jan ein und derselbe Name.

Ortsnamen habe ich in die heutige Schreibweise überführt, sofern mir eine Identifizierung möglich war.

Innerhalb der Tabellen sind die Personen alphabetisch nach ihren Nachnamen und darin chronologisch gelistet.

Bei den Sterbeeinträgen gibt es bis ca. 1750 große Lücken.

Die Originaldigitalisate der Kirchenbücher befinden sich im Onlinearchiv des MZA Brno.

Die Signaturen der Bücher lauten:

12769, 12770, 12771, 12772, 12773, 12774, 12775, 12778, 12779, 12783, 12784

Die genauen Quellenangaben bitte den Tabellen entnehmen.

Taufen

1682-1717 Ι 1714-1750 Ι 1750-1784 Ι 1784-1800 Ι 1801-1826 Ι 1827-1845 Ι 1846-1849

Trauungen

1683-1715 Ι 1714-1770 Ι 1771-1784 Ι 1784-1800 Ι 1801-1849

Begräbnisse

1681-1743 Ι 1722-1761 Ι 1761-1784 Ι 1784-1800 Ι 1801-1849

Indizes der Pfarre Kučerov

1784-1933

Anders als oben handelt es sich bei den folgenden Indizes um keine Vollerschließung. Die Indizes sind getrennt alphabetisch sortiert nach dem Familiennamen des Bräutigams (Mann NN) und der Braut (Frau NN).

Bei der Verwendung ist zu beachten, dass die Seitenzahlen beim Wechsel zu einem anderen Dorf wieder mit 1 beginnen, die Seitenummer in der Kopfzeile auf Actapublica aber fortlaufend gezählt wird.

Wie auch bei der Vollerschließung sind die Namen bei den Indizes unverändert übernommen. Bei Witwen habe ich deren ledigen Name verwendet, falls dieser im Eintrag angeführt gewesen ist. Zudem bin ich nicht perfekt, und Lesefehler können sich einschleichen.

Beachten Sie bitte die verschiedenen Schreibweisen der Namen. So kann der Name Czada auch als Cada oder Tschada vorkommen. Und behalten Sie folgende Buchstabenpaare im Hinterkopf: B und P, C und K, D und T, U, V und W sowie im Tschechischen auch J und G.

Beim Taufindex von 1784-1800 enthalten die ersten vier Seiten auch Einträge für die Pfarre Bohdalice-Pavlovice.

Die Signaturen der Bücher lauten:

12772, 12778, 12779, 12780, 12781

Taufen

1784-1800 Ι

Trauungen

1784-1800 Männer Ι 1784-1800 Frauen Ι 1801-1853 Männer Ι 1801-1853 Frauen Ι

1854-1912 Männer Ι 1854-1912 Frauen Ι 1913-1933 Männer Ι 1913-1933 Frauen

Begräbnisse